NOMS GÉOGRAPHIQUES ÉTRANGERS
(français, latins, allemands, américains, britanniques, espagnols, italiens, portugais, hollandais, japonais, chinois et russes)
DANS L'ANCIENNE CORÉE
par le docteur Jean-Marie
Thiébaud
fondateur de l'Académie Internationale de Généalogie
Apparus pour bon nombre d'entre eux dans le Voyage de La Pérouse (1787), la plupart de ces toponymes se retrouvent sur la Carte de la presquile (sic) de Corée imprimée à Paris en 1848, sur celles des Missions Étrangères de Paris, dessinées par Charles Dallet en 1874 et le Père Adrien Launay en 1889. Ils étaient encore en usage lors de la signature du Traité de paix de San Francisco (8 septembre 1951). Quelques-uns comme les Rochers Liancourt (ou Liancourt Rocks) subsistent en 2004 sur les cartes maritimes non seulement françaises et anglaises mais aussi de tous les pays occidentaux.
Les noms russes correspondent le plus souvent à des
ports et des caps situés sur les côtes de la mer de l'Est (mer du Japon),
au nord de Wonsan, actuellement en Corée du Nord.
On en trouve quelques-uns sur une carte où apparaissent en 1889 le port de
Wonsan (« dans le » Port Lazarev) et l'île Dagelet (Archives de
la Marine Nationale Russe, fonds 1331, vol. 7, p. 1549).
On ne sera pas surpris de découvrir que plusieurs toponymes de langue anglaise ont été donnés par des marins russes en l'honneur de l'explorateur anglais William Broughton qui visita les eaux de Corée en 1797. Comme il n'a été possible de trouver tous les noms de lieux correspondants coréens actuels, il est possible qu'un ou deux d'entre eux, situés à la limite des eaux territoriales coréennes et russes, puissent relever administrativement de la Fédération de Russie.
Note : les noms en gras suivent les normes éditées en 2000 du gouvernement sud-coréen sur les transcriptions en lettres latines de l'alphabet hangeul.
- ANNA : port baptisé par les Russes et situé sur la mer de l'Est (actuelle Corée du Nord), près de Port Egerman, en l'honneur d'Anna Ivanovna, née à Moscou le 28.01.1693, + Saint-Pétersbourg le 17 (28).10.1740, impératrice de Russie de 1730 à 1740.
- ARGONAUT : nom d'une île qui apparaît sur une carte de Kolket en 1789 et qui n'existe pas ou a disparu.
- ASTON ISLAND : île située à 36,03556 de latitude N et 128,6972 de longitude E.
- ATALANTE ISLANDS : îles situées dans la mer du Sud, à 34,67361 de latitude N et 128,7714 de longitude E.
- ATKINSON POINT : cap situé sur la mer Jaune, à 35,0667 de latitude N et 126,6333 de longitude E.
- AUCKLAND ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer du Sud, à 34,45889 de latitude N et 127,1767 de longitude E.
- AUCKLAND (mount) : voir HALLA (mont)
- AUNT ISLETS : îlots situés dans la mer du Sud près de Pusan (Busan), à 34,9325 de latitude N et 128,9744 de longitude E.
- AVVAKUM : nom donné en 1854 par les marins russes de la frégate Pallada à une île en l'honneur d'un moine qui accompagnait l'amiral Poutiatine dans sa mission diplomatique au Japon en qualité de secrétaire. Avvakum était le nom que portait ce moine en religion.
- BAKER ISLAND : île du Chungcheongnam-do, située dans la mer du Sud, à 34,64667 de latitude N et 126,0108 de longitude E.
- BALFOUR HEAD : point situé sur la mer du Sud à 34,58667 de latitude N et 127,8033 de longitude E. Ce toponyme a été baptisé en l'honneur de Lord Arthur James Balfour, né à Whittingeham (East Lothian, Scotland, UK) le 25.07.1848, + le 19.03.1930, fils aîné de James Balford et de Lady Blanche Gascoyne Cecil, étudiant au Eton and Trinty College (Cambridge), chancelier de l'Échiquier, speaker à la Chambre des Communes en 1892-1893, premier ministre en 1902 (démissionnaire en décembre 1905 mais demeurant à la tête de son parti), devenu Premier Lord de l'Amirauté (succédant à Churchill) le 25.05.1915, ministre des Affaires étrangères de 1916-1919 et auteur en cette dernière qualité d'une lettre adressée à Lord Rothschild le 2 novembre 1917 et promettant aux sionistes la création d'un état juif en Palestine. Ce document a été appelé la « Déclaration de Balfour » par les historiens. On doit aussi à Balfour plusieurs ouvrages de philosophie. Il a été créé comte en 1922.
- BALFOUR ROCKS : îlots situés dans la mer du Sud à 35,02528 de latitude N et 128,7347 de longitude E.
- BARLOW ISLAND : île située dans la mer du Sud, près de Cheju (Jeju) à 33,16972 de latitude N et 126,2692 de longitude E.
- BARON PEAK : montagne située près d'Incheon à 37,6667 de latitude N et 126,4333 de longitude E.
- BARREN GROUP : archipel situé dans la mer Jaune à 35,12778 de latitude N et 125,18944 de longitude E.
- BASALT : île ainsi baptisée au 19e siècle par les Russes en raison de sa structure géologique.
- BAYLY ISLAND : île située dans la mer Jaune près d'Incheon à 37,19972 de latitude N et 126,1389 de longitude E. Elle a été baptisée en l'honneur de Lewis Bayly (1837-1938), amiral britannique qui s'illustra au cours de la première Guerre mondiale. Mais en 1904, il était déjà skipper du Talbot, un des quatre navires occidentaux ancrés au large de Port Arthur et, lors de l'attaque inaugurant la guerre russo-japonaise, se permit, en dépit de l'alliance anglo-japonaise, de protester énergiquement contre la violation de la neutralité coréenne (son collègue américain, commandant du Vicksburg refusant de se joindre à cette protestation). Ce courageux officier anglais a publié son autobiographie sous le titre Pull together : The Memoirs of Admiral Lewis Bayly, paru aux éditions G.G. Harrap & Co à Londres en 1939.
- BEAUFORT (île) : voir UDO
- BEAUMOMT ISLAND : île située dans la mer du Sud, à 34,81278 de latitude N et 128,5383 de longitude E.
- BEDWELL ISLAND : île située dans la mer du Sud, à 34,41528 de latitude N et 127,9053 de longitude E.
- BELAM CHANNEL : canal maritime situé dans la mer du Sud, à 34,55444 de latitude N et 127,7356 de longitude E.
- BERRIBERRI ISLAND : île située dans la mer Jaune, dans le Gyeonggi-do, à 37,19639 de latitude N et 126,6442 de longitude E. Cette île doit-elle son nom au béribéri (berri berri en anglais, avitaminose B d'évolution mortelle par atteinte du système nerveux) dont des vétérans de la guerre de Corée déclarent encore avoir souffert dans ce pays au début des années 1950 ?
- BLACK ROCKS : îlots situés à la limite entre la mer Jaune et la mer du Sud à 34,3667 de latitude N et 126,5167 de longitude E.
- BLUFF CLIFF ISLAND : île située à la limite entre la mer Jaune et la mer du Sud à 34,2258 de latitude N et 126,4061 de longitude E.
- BLUFF ISLAND : île située dans la mer Jaune, à 34,71417 de latitude N et 125,4042 de longitude E.
- BLUE BEACH : zone de débarquement du 1st Marines le 15 septembre 1950 au sud de la ville d'Incheon. Ce nom de code a été donné par l'état-major américain du général Mac Arthur.
- BOISÉE (île) : île à l'ouest de l'île de Ganghwa (강화도, 江華島).
- BOLTIN (ou BOLTINE) (cap) : nom donné par les Russes à un cap situé dans la baie de Broughton (40° 50' 7 de latitude nord, 129° 42' 46 de longitude ouest), sur la mer de l'Est, au nord de Wonsan. Il apparaît sur des cartes occidentales des années 1880. On l'appelle aussi Cap BOLTON ou cap BRUAT. Ce dernier nom lui a sans doute été donné en hommage à Armand Joseph Bruat, né à Colmar (Haut-Rhin, France) le 26.05.1796, + à Paris en 1856, victime du choléra, inhumé au cimetière du Père Lachaise à Paris, gouverneur des îles Marquises en 1843, grand officier de la Légion d'Honneur en 1847, vice-amiral en 1852, commandant de la Flotte française dans la mer Noire en 1854, nommé amiral de France par Napoléon III en 1855.
- BOLTON (cap) : voir BOLTIN (ou BOLTINE) (cap)
- BOUSSOLE (îlots) : voir DOKDO.
- BOUTAKOV (alias BUTAKOV en translittération anglaise) [БУТАКОВ] (baie) : une des baies de l'île Gontcharov, baptisée par les Russes en l'honneur de l'amiral Grigorii Ivanovitch Boutakov (+ 1882), un des héros de la guerre de Crimée et aide de camp général de l'empereur de Russie (Jean-Marie Thiébaud, La Russie ..., Dictionnaire, rééd. 2004, tome II).
- BOUTAKOV (alias BUTAKOV en translittération anglaise) [БУТАКОВ] (cap) : nom donné par les Russes au cap qui limite à l'ouest le golfe Gavan Posset en l'honneur d'Ivan Ivanovitch Boutakov (+ vice-amiral en 1882) (Jean-Marie Thiébaud, La Russie ..., Dictionnaire, rééd. 2004, tome II), nommé commandant du Pallada en 1854. Voir GAMOV (cap).
- BROUGHTON BAY : voir TONGJOSON MAN.
- BROUGHTON (détroit de) alias BROUGHTON STRAIT : détroit entre les îles Tsushima (en coréen Tai-ma-do (Daemado, 대마도, 對馬島)) et la péninsule coréenne. Il doit son nom au russe Adam Johann von Krusenstern dit aussi Ivan Fedorovitch Krusenstern [крузенштерн], né à Haggud (actuellement Rapla, Estonie) le 19.11.1770, + Reval (actuellement Tallinn, Estonie) le 24.08.1846, commandant du Nadejda, qui le baptisa ainsi vers 1804-1805 en l'honneur de l'explorateur anglais William Broughton qui visita ces eaux en 1797. Précédemment, ce toponyme maritime était connu sous le nom de détroit de Tsushima.
- BROUTON ZALIV : voir TONGJOSON MAN.
- BRUAT (cap) : voir BOLTIN (ou BOLTINE) (cap)
- BOTT ROCK : rocher près de l'île de Cheju (Jeju), dans la mer du Sud, à 33,90583 de latitude N et 126,3428 de longitude E.
- BUSHY ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer du Sud, à 34,76833 de latitude N et 128,7133 de longitude E.
- BUTAKOV : voir BOUTAKOV.
- CAP BOLTIN(E) : voir BOLTIN (cap)
- CAP BOUTAKOV : voir BOUTAKOV (cap).
- CAPE YOUNG : nom anglais d'un cap situé dans la circonscription de la ville de Busan (Pusan) à 35, 10028 de latitude N et 129, 1242 de longitude E.
- CAP KONSUL : voir KONSUL (cap)
- CAP TIKHMENEV : voir TIKHMENEV (cap)
- CARGODO GULF : nom anglais d'une baie située à 34, 81806 de latitude N et 128, 5664 de longitude E.
- CARGODO ISLAND : nom anglais d'une île située à 34, 85472 de latitude N et 128, 6392 dans le Cargodo Gulf.
- CARLES ISLAND : nom anglais d'une île située dans la province du Jeollanam-do (Chollanam-do) à 34,55167 de latitude N et 126,0686 de longitude E.
- CARPENTER BAY : nom anglais d'une baie du sud du pays à 34, 74833 de latitude N et 127, 93 de longitude E.
- CARPENTER ROCK : nom anglais d'un îlot situé à 35,1375 de latitude N et 128,6003 de longitude E.
- CARPENTER ROCK : îlot situé dans la mer Jaune, à 35,1578 de latitude N et 126,6603 de longitude E.
- CASTLE ISLET : nom anglais d'un groupe d'îlots dans le Jeollanam-do (Chollanam-do) à 34, 05778 de latitude N et 127, 5847 de longitude E.
- CASTLE PEAK ISLAND : nom anglais d'une île située dans la circonscription de la ville d'Incheon à 37, 06333 de latitude N et 125, 9944 de longitude E.
- CASTLE ROCK : île de Corée du Nord (37° 42' 57 de latitude nord, 125° 50' 56 de longitude ouest), dans la mer Jaune (district de Hwanghaenamdo, 황해남도, 黃海 南道, actuelle Corée du Nord).
- CENTER HARBOR : nom anglais d'un port situé à 34,83639 de latitude N et 128,7083 de longitude E.
- CHEJU : voir JEJU
- CHENAL DE L'EST : voir HIGA-SHI-SUIDO
- CHENAL DE L'OUEST : voir NI-SHI-SUIDO
- CHESTAKOV : voir PORT CHESTAKOV [ШЕСТАКОВ]
- CHINDO : voir LINDSAY ISLAND
- CHOSON KAIWAN : voir TONG-JOSON MAN
- CLIFFORD INSELN : nom allemand des Clifford Islands
- CLIFFORD ISLANDS : îles situées au large de Kanghwa (Ganghwado) dans la mer Jaune.
- CLONARD (cap) : voir KURYUNGPEO.
- CLUMP GROUP : archipel situé dans la mer Jaune, à 35,07028 de latitude N et 125,9272 de longitude E.
- COMMEMORATION BAY : nom donné à une baie par les Américains.
- CONE : île ainsi baptisée par les Russes au 19e siècle en raison de sa forme géométrique.
- CONE ISLAND : île du Jeollananam-do (Chollanam-do), située dans la mer du Sud, à 34,05722 de latitude N et 127,3963 de longitude E.
- CONE ISLANDS : îles du Pusan (Busan) jilkhalsi, situées dans la mer du Sud, à 35,01056 de latitude N et 128,77 de longitude E.
- CONIC : cap ainsi baptisé par les Russes au 19e siècle en raison de sa forme géométrique.
- COREA DEL NORD : nom italien de la Corée du Nord.
- COREA DEL NORTE : nom espagnol de la Corée du Nord.
- COREA DEL SUD : nom italien de la Corée Sud.
- COREA DEL SUR : nom espagnol de la Corée du Sud.
- COREIA DO NORTE : nom portugais de la Corée du Nord.
- COREIA DO SUL : nom portugais de la Corée du Sud.
- CRAIGIE ISLET : rocher situé dans la mer du Sud, à 34,88306 de latitude N et 128,9533 de longitude E.
- CROW RAPIDS : nom anglais donné à des rapides sur le fleuve Taedong (Daedong, 대동강, 大同江) à Mangyongdae (Mangyeongdae, 만경대) , à environ 12 km au sud-ouest de Pyongyang.
- DAEHANHAE-HYEOP : voir TAEHAN-HAEHYOP
- DAGELET (île) : voir ULLUNG-DO
- DECEPTION BAY : baie dans la mer du Sud, à 34,883333 de latitude N et 128,5 de longitude E.
- DEER ISLAND : île du Pusan (Busan) jilkhalsi, située dans la mer du Sud, à 35.07417 de latitude N et 129,6681 de longitude E.
- DENUDEE ISLAND : île du Choungchongnam-do, située dans la mer Jaune, à 36,51694 de latitude N et 124,4406 de longitude E.
- DESERTED ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer du Sud, à 34,32222 de latitude N et 126,2983 de longitude E.
- DESFOSSES : voir TAEGANG GOT
- DÉTROIT DE CORÉE : voir TAEHAN-HAEHYOP
- DÉTROIT DE TSUSHIMA : nom donné au détroit de Corée sur les cartes japonaises.
- DÉTROIT du POISSON VOLANT : voir FLYING FISH CHANNEL
- DIAMOND MOUNTAINS : voir GEUMGANG-SAN
-
DOK-DO alias DOKDO alias
DOK-TO alias DOKTO alias TOK-TO alias TOKTO alias ÎLE DOK alias ÎLE
TOK alias ÎLE DE DOK alias ÎLE DE TOK (독도, 獨島) : C'est un
baleinier français, le Liancourt, parti du Havre (Seine
Maritime, France), qui découvrit et baptisa le 27 janvier 1849, dans la
mer du Japon (mer de l'Est), les îlots Dok-do par 37° 52' 22''
N et 131° 52' 30'' E. Ceux-ci appartiennent à la Corée et portent
encore, sur toutes les cartes maritimes occidentales (francophones et
anglophones) depuis 1910, le nom de Rochers Liancourt ou Liancourt
Rocks. Le comte de La Pérouse les avait pourtant déjà repérés
en 1787 et baptisés îlots Boussole du nom d'un des deux bâtiments
de son expédition. Un navire de guerre russe, le Palada (commandé
par Poutiatine) les aperçut à son tour en 1854 et les appela rochers Manalai
et Olivoutsa. L'année suivante, ce furent les Anglais qui, à
bord du Hornet et pas peu fiers de leur « découverte »,
leur attribuèrent le nom de Hornet Rocks jusqu'à ce que,
fair-play, ils adoptassent à leur tour l'appellation Liancourt Rocks.
Ces deux îlots, distants de 200 mètres, ne sont que les restes d'un
ancien cratère volcanique et leur superficie totale n'excède pas 0,186
km². Les Coréens les connaissaient sous les noms de Kaji-do (île
du Lion de Mer) et de Sam-bong-do (île des Trois Rochers), le
premier de ces rochers culminant à 100 mètres et le second à 174 mètres.
Depuis 1881, ils ont préféré les désigner sous le nom collectif de
Dokdo
(île Solitaire ou île Rocheuse), regroupant Suh-do (Seodo) et
Dong-do.
Les Japonais, quant à eux, les appellent îlots Takeshima (ou
Take
Shima, simple traduction anglo-nippone du nom précédent, ou Liankuru
Iwa pour rappeler leur découverte par les Français) et les
revendiquent avec énergie bien qu'ils soient situés à 91 miles
nautiques (157 km) au N.N.O. de l'île nippone d'Oki (1). Ces îlots
sont cités pour la première fois dans les Archives coréennes, Samguk
Sagi (1145) comme dépendant de l'état insulaire indépendant d'Usanguk
à l'époque du royaume de Silla depuis l'an 512 de notre ère.
Et Usanguk devint un protectorat de Goryeo en 930.
Selon les Archives japonaises, ils ont été concédés aux familles
Murakawa et Ooya de la province de Hoki (actuellement Tottori)
par le shogun Tokugawa dans les années 1650. Le 22.02.1905, un pêcheur
japonais obtint que ces îlots (connus des Nippons sous le nom de Takeshima)
fussent rattachés à la préfecture de Shimane (Japon). Le nom
de Takeshima serait attesté depuis 1618 alors qu'il résulte en
réalité d'une décision du cabinet du gouvernement nippon du 28
janvier 1905. Jusqu'à cette date, les Japonais appelaient ces petites
îles Liankuru Iwa par simple transcription phonétique des rochers
Liancourt (N.B. : shima signifie île en japonais).
Pendant la seconde guerre mondiale, la marine japonaise les utilisa
comme base navale. Le 7 septembre 1952, le commandant des forces navales
des Nations unies à Busan (un Américain) donna l'autorisation à la
marine de la République de Corée d'envoyer un navire, le Chinnamho,
pour effectuer une expédition scientifique à Dokdo. Mais
tandis que les Coréens étaient encore sur place, un avion américain
lança des bombes sur les îlots le 15 septembre, contraignant l'expédition
à prendre le chemin du retour. Le 20 avril 1953, des garde-côtes coréens
y établirent une petite base. Le 2 juin suivant, des vedettes garde-côtes
japonaises débarquèrent dans l'îlot oriental, en évacuèrent les Coréens
mais ne s'y installèrent pas de façon permanente. La période qui
suivit fut particulièrement tendue et, le 21.04.1954, un tir de mortier
coréen coula un navire japonais. Indigné, le Japon demanda que
l'affaire fût soumise à l'arbitrage de la Cour Internationale de
Justice mais les Coréens refusèrent, construisirent un phare, un héliport
et, en 1996, un quai pour accoster avec plus de facilité. En 2004, les
postes coréennes ont sorti un superbe bloc de quatre timbres sur la
flore et la faune de ces îlots qui venaient d'être promus parc
national. Mieux, depuis avril de cette même année, la Corée du Sud a
amené jusqu'à ces points dans l'eau le réseau Internet à haut débit
grâce à un satellite de télécommunications. Les îlots gardés
militairement ne sont accessibles qu'aux personnes munies d'une
autorisation spéciale. On comprendra l'intérêt stratégique de ces débris
volcaniques qui, sur le plan économique, délimitent en outre
d'importantes zones de pêche.
(1) L'article 2 (en anglais) du chapitre II – Territory – du traité de paix de San Francisco signé le 8 septembre 1951 entre les Alliés et le Japon stipule : (a) Japan recognizing the independence of Korea, renounces all right, title and claim to Korea, including the islands of Quelpart, Port Hamilton and Dagelet. Les îlots Tokto (ou Dok-do) n'apparaissent pas dans ce texte et le Japon utilise sans doute ce vide et une interprétation restrictive (jamais en usage dans les traités internationaux de paix) pour revendiquer ces rochers qu'ils appellent Takeshima. Ajoutons ce texte d'application du traité pour compléter l'information : The Allied and associate Powers agree that there shall be transferred in full sovereignty to the Republic of Korea all rights and titles to the Korean mainland territory and all offshore Korean islands, including Quelpart (Saishu To), The Nan How Group (San To, or Komun Do) which forms Port Hamilton (Tonaikai), Dagelet Island (Utsusyo To, or Matsu Shima), Liancourt Rocks (Takeshima), and all others islands and islets to which Japan had acquired title lying outside... (N.B. : ce dernier texte qui semble vouloir rattraper les lacunes du traité de San Francisco inclut expressément les îles Dok-do ou Tokto et prend soin d'ajouter la mention and all other islands and islets, craignant sans doute de voir naître de nouvelles contestations de même nature. Ce texte complémentaire est consultable sur le site Internet http://kn.koreaherald.co.kr et, d'après les premiers mots de cet accord a posteriori, ne semble pas avoir été cosigné par le Japon). Pour analyser ce problème de souveraineté aux conséquences dépassant de loin les rivages de ces deux rochers volcaniques, se reporter à la démonstration magistrale faite par Young Koo Kim dans son ouvrage A Pursuit of Truth in the Dokdo/Takeshima Island Issue – Letters to a Young Japanese Man, Seoul, Bub Young Sa Publishing Co, 2003, Korean National Library. Notons enfin qu'à ce jour, les USA n'ont officiellement reconnu la propriété des îles Dok-do ni au Japon ni à la République de Corée. Cette dernière occupe militairement ces petites îles depuis 1953. -
DONGHAE (동해, 東海) :
mer qui baigne les côtes orientales de la Corée et sépare ce pays du
Japon. Dong signifie l'Est et hae, la mer. On trouve
l'appellation « Mer du Japon » en latin sur la Mappa
Mundi (1602) de Matteo Ricci (le plus ancien atlas général où
apparaît cette partie du monde), en français, en anglais et en néerlandais
sur les cartes dessinées en Europe du 17e au 19e
siècle, publiée dans le Voyage de La Pérouse (1787), dans le
contenu de plusieurs lettres adressées de Corée en France et à Hong
Kong par le Père Stanislas Féron, des Missions Étrangères de Paris,
dans les années 1860 (Archives des Missions étrangères de Paris,
128, rue du Bac, Paris 7e, vol. 579), sur les cartes dessinées
par Charles Dallet en 1874 et Adrien Launay en 1889 (1). On comprendra
aisément que le problème de la dénomination de cette mer s'est encore
point posé pendant l'annexion de la Corée par le Japon (1910-1945). En
1921, le Japon a adhéré à l'International Hydrographical Bureau (IHB),
prédécesseur de l'International Hydrographical Organization (IHO) que
la Corée rejoindra à son tour en 1957. Vingt ans plus tard, cet
organisme adopta une résolution sur le principe d'une révision générale
du Guideline (la bible des géographiques maritimes) et, en 1986
sortit enfin la 4e édition de cet ouvrage avec le seul nom
de Japan Sea. Mais si le nom de Mer du Japon est, on peut le
comprendre, difficilement acceptable de nos jours par les Coréens qui
considèrent que leurs côtes, leurs ports, leurs îles ne peuvent se
situer dans la mer de Japon, on admettra tout autant que cette mer ne
peut prétendre s'appeler mer de l'Est alors qu'elle est géographiquement
située à l'ouest du Japon. Une solution conciliatrice serait de la
nommer mer d'Orient ou d'Extrême-Orient puisque sans conteste elle sépare
ou unit (au goût de chacun) les deux pays situés à n'en pas le plus
à l'Extrême-Orient. Voir aussi Philippe Pelletier, « Tumulte des
flots entre Japon et Corée – À propos de la dénomination de la mer
du Japon », in Annales de Géographie, Paris, n° 613
(mai-juin 2000), p. 279-305. Elle est aussi connue sous les noms latin
de MARE ORIENTALIS MINUS (Petite Mer de l'Est), dans la carte de
l'Allemand Johann Matheus Haas (1684-1742), français de MER de l'EST,
MER du JAPON, anglais de JAPAN SEA et russes de IAPONSKIE MORE [ЯПОНСКИЕ
МОРЕ] (mer du Japon), KOREISKOE MORE [КОРЕЙСКОЕ МОРЕ],
MORE KOREISKOE [МОРЕ КОРЕЙСКОЕ, sur une carte de 1734 du géographe
I.K. Korilov (1689-1737)] (mer de Corée) ou MORE VOSTOCHNOE [МОРЕ
ВОСТОШНОЕ] (mer de l'Est). On trouve aussi l'appellation MARE
di CORAI sur la carte anglaise de Sir Robert Dudley (1574-1649).
(1) Copies en possession de l'auteur (pour les personnes intéressées). - DONGJOSEON-MAN : voir TONG-JOSON MAN
- DUMAN : voir TUMAN-GAN
- DUMPS : voir THE DUMPS
- DUROCH (cap) : cap situé dans la baie de Broughton (38° 45' de latitude nord, 128° 16' de longitude ouest), sur la mer de l'Est, au nord de Wonsan. Il apparaît sur des cartes occidentales des années 1880. N.B. : En Russie, un jeu de cartes porte le nom de Duroch.
- DYDYMOV [ДЫДЫМОВ] : voir PORT DYDYMOV
- EAGLE ISLAND : île située dans la province du Jeollanam-do, dans la mer Jaune au large du sud-ouest de la Corée du Sud, à 34° 35' 28 de latitude N et 125° 58' 28 de longitude E.
- EAST CHINA SEA : un des noms anglophones de la mer Jaune, entre la Chine et la Corée.
- EAST CLIFFORD : nom anglais d'une île située dans la mer Jaune dans la province du Choungchong-nam (Chungcheongnam-do), à 36° 37' 1 de latitude N et 125° 34' 33 de longitude E.
- EAST HARBOUR : nom anglais d'un port situé au sud de la péninsule à 34° 37' 60 de latitude N et 128° 16' 60 de longitude E.
- EAST KOREAN GULF : baie de la mer de l'Est (Corée du Nord), située à 39,5 de latitude N et 128 de longitude E.
- EGERMAN [ЕГЕРМАН] : port baptisé par les Russes et situé sur la mer de l'Est entre l'embouchure du fleuve Tyumen-Ula et Rosset Point. La canonnière Sivoutch l'a observé en 1887.
- EUGÉNIE (île) : une des îles baptisées par le contre-amiral Roze en 1866, en l'hommage à l'impératrice des Français, Eugénie de Guzman Portocarrero, née à Grenade le 05.05.1826, + à Madrid le 11.07.1920, plus connue sous le nom d' Eugénie de Montijo (fille du comte de Montijo), femme de Napoléon III.
- FAIRWAY ISLAND : île située dans la mer du Sud, à 34,66194 de latitude N et 128,5806 de longitude E.
- FALSE SENTINEL ISLAND : île située dans la mer du Sud, à 34,45139 de latitude N et 126.4339 de longitude E.
- FARMER ISLAND : île située dans la mer du Sud, à 34,17333 de latitude N et 127,3567 de longitude E.
- FELICIE ISLAND : île située près d'Incheon, à 37,52917 de latitude N et 124,4603 de longitude E.
- FERRIÈRES (îles) : îles de la mer Jaune. Elles apparaissent sur des cartes occidentales des années 1870-1880.
- FINGER ISLET : île de la mer du Sud, à 34,7313 située à latitude N et 126,6961 de longitude E.
- FINGER RIDGE : montagne de la Corée du Nord, située à 38,38472 de latitude N et 127,6786 de longitude E.
- FIRE ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do) située dans la mer du Sud, à 35,09 de latitude N et 126,021 de longitude E.
- FLOWER ISLAND : île située près de Cheju-do (Jejudo) dans la mer du Sud, à 33,73028 de latitude N et 126,3572 de longitude E.
- FLYING FISH CHANNEL (DÉTROIT du POISSON VOLANT en français) : détroit qui permet d'atteindre le port d'Incheon par le sud de Wolmido. Situé sur la côte occidentale de la péninsule coréenne, il a été emprunté lors du fameux débarquement d'Incheon le 15 septembre 1950.
-
FONGMA : nom donné à une île située à l'ouest
de l'île de Jeju (par Jan Janse Weltevree, Hollandais échoué
en 1627 ?) (1), en regard de l'extrémité sud-ouest de la péninsule.
(1) Weltevree faisait voile vers le Japon à bord du Ouderkeres quand le vent l'aurait jeté sur les côtes de Corée. Ses compagnons auraient été tués dix-sept ou dix-huit ans plus tard lorsque les Mandchous envahirent la Corée. - FONTIN : voir FONTINE
- FONTINA POINT : voir FONTINE
- FONTINE (alias FONTIN en translittération anglaise) [ФОНТИН] : cap appelé aussi FONTINA POINT baptisé par les Russes et situé sur la mer de l'Est (dans l'actuelle Corée du Nord) à 42,24806 de latitude N et 130,4031 de longitude E.
- FREDERICK ROCK : île située dans la mer du Sud, à 35,10611 de latitude N et 128,68 de longitude E.
- FURUGELM : nom donné par les Russes à une île située à l'entrée du golfe Gavan Posset en l'honneur du commandant du Kniaz Menchikov (Prince Menchikov).
- GACHKEVITCH (alias GASHKEVICH en translittération anglaise) [ГАШКЕВИЧ] : baie baptisée par les Russes et située sur la mer de l'Est entre l'embouchure du fleuve Tyumen-Ula et Rosset Point.
- GAMOV [ГАМОВ] (cap) : nom donné par les Russes au cap qui limite à l'est le golfe Gavan Posset en l'honneur du garde-marine D. I. Gamov, officier à bord du Pallada. Voir BOUTAKOV (cap).
- GASHKEVICH : voir GACHKEVITCH
- GAVAN POSSET : nom donné par les Russes à un petit golfe de la mer de l'Est (dans l'actuelle Corée du Nord) en l'honneur de K. N. Posset, officier à bord du Pallada et futur amiral, ministre des communications et membre du Conseil de l'Empire.
- GEOMUNDO : voir KOMUNDO.
-
GEUMGANGSAN (alias KŬMGANGSAN)
(금강산, 金剛山) : chaîne de montagnes de la péninsule coréenne
(appelée aussi le « Pays des 12 000 miracles ») qui
tire son nom du sutra du diamant ou Vajra sutra du
bouddhisme zen. Surplombant la côte orientale de la Corée du Nord non
loin de Wonsan et culminant au mont Birobong (1639 m),
elle a largement servi d'inspiration à des poètes et à des peintres
et s'ouvre enfin à des circuits touristiques organisés par Hyundai (1)
et strictement encadrés. On pourra s'y pénétrer de la grandeur
historique de Kim Il-sung en lisant les slogans gravés pour sa plus
grande gloire à même la roche. Le nom anglais DIAMOND MOUNTAINS est
une traduction littérale. Les Japonais l'appellent KONGOSAN.
(1) Qui y possède un complexe hôtelier. Après cinquante années d'attente,
Gueumgangsan, une des plus belles montagnes du monde, s'est enfin laissée redécouvrir par les Sud-Coréens depuis le 18.11.1998 grâce a un accord passé avec le gouvernement de la Corée du Nord. - GOLFE de CORÉE : voir TONGJOSON MAN
- GOMUN-DO : voir KOMUNDO
- GONCHAROV : voir GONTCHAROV
-
GONTCHAROV (alias GONCHAROV en translittération
anglaise) [ГОНЧАРОВ] (île) : île « découverte »
(et baptisée) dans la mer de l'Est par le capitaine russe Alexeï A.
Ostolopov en 1854 (Alexeï Postnikov, op. cit.) d'après le nom
du célèbre écrivain russe Ivan Aleksandrovitch Gontcharov (1),
passager de la frégate Pallada. Ostolopov décrivit cette île
comme entièrement couverte de cultures. Voir aussi BOUTAKOV, ISTOMINE,
KORNILOV, NAKHIMOV.
(1) Né à Simbirsk (Empire de Russie) en 1812, + en 1891. - GREEN BEACH : zone de débarquement du 3rd Battalion, 5th Marines le 15 septembre 1950 sur la côte occidentale de l'île Wolmi (Wolmi-do). Ce nom de code a été donné par l'état-major américain du général MacArthur.
- GREEN ISLANDS : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer du Sud, à 34,44361 de latitude N et 126,4222 de longitude E.
- GRIVEL ISLAND : île du Chungcheongnam-do, située dans la mer Jaune, à 37,34028 de latitude N et 126,7003 de longitude E.
- GROVES BLUFF : localité de la Corée du Nord, située à 38,04722 de latitude N et 125,1175 de longitude E.
- GUBBINS ISLANDS : archipel du Chungcheongnam-do, située dans la mer Jaune, à 36,7225 de latitude N et 125,9464 de longitude E.
- GYEONGSEONG (ou KYONGSONG, KYŎNGSŎNG (경성, 京城)) : nom en coréen donné à la ville de Séoul pendant la colonisation japonaise. En japonais : KEIJŌ (ou KEIJO). La Keijo Imperial University a été rebaptisée Gyeongseong University après la seconde guerre mondiale et n'a plus été considérée comme une des universités impériales japonaises. Le 22.08.1946, la Gyeonseong University a fermé ses portes sur ordre du commandement militaire américain (ordonnance n° 106). Quant à la ville de Séoul, après avoir servi de quartier général aux forces américaines, elle est devenue capitale de la Corée du Sud en 1948.
- HALLA (ou HALLASAN) (한라산, 漢拏山) : point culminant de l'île de Jeju et de la Corée du Sud (1950 m). Selon les chroniques chinoises, la dernière éruption de ce volcan remonte à l'année 1007. Les anglophones l'ont baptisé Mount AUCKLAND.
- HAMILTON (Port) : voir KOMUNDO
- HANGHAE (항해, 航海) : mer qui baigne les côtes occidentales de la Corée et sépare ce pays de la Chine. Elle est connue en français sous le nom de MER JAUNE et, en anglais, sous celui de YELLOW SEA.
- HERMIT KINGDOM : surnom anglais souvent donné à la Corée avant l'ouverture de ses ports au commerce international dans les années 1880.
- HIGA-SHI-SUIDO : nom japonais du « chenal de l'Est dans le détroit de Corée. Voir aussi NI-SHI SUIDO.
- HORNET (Rocks) : voir DOKDO
- IAPONSKIE MORE [ЯПОНСКИЕ МОРЕ] : voir DONGHAE
- INNER HARBOR : baie située dans la mer du Sud, à 34,79222 de latitude N et 128,6739 de longitude E.
- INNER JUNK ISLAND : île située dans la mer du Sud, à 34,3465 de latitude N et 128,55 de longitude E.
- INSULE ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer du Sud, à 34,37806 de latitude N et 126,9106 de longitude E.
- ISTOMINE (alias ISTOMIN en translittération anglaise) [ИСТОМИН] : une des baies de l'île Gontcharov, baptisée par les Russes en l'honneur du contre-amiral Vladimir Ivanovitch Istomine (1809-1855), commandant du Paris lors de la bataille de Sinop puis un des héros de la guerre de Crimée où il mourut lors de la bataille de la tour Malakoff à Sébastopol (Jean-Marie Thiébaud, La Russie ..., Dictionnaire, rééd. 2004, tome III).
- JAPAN SEA : voir DONGHAE
- JAPON (mer du) : voir DONGHAE
- JACQUINOT ISLAND : île située dans l'Incheon-jikhalsi, dans la mer Jaune, à 37,44833 de latitude N et 126,4006 de longitude E.
- JEJU (alias CHEJU) (제주도, 濟州島) : île située au sud-ouest de la péninsule. C'est l'une des trois îles expressément citées dans le traité de paix de San Francisco signé entre les forces alliées et le Japon le 8 septembre 1951. On la connaît aussi sur les cartes occidentales du 19e et du 20e siècles sous le nom d'île QUELPART ou QUELPAERT (déformation du français « quelque part »). Deux officiers de marine, le capitaine Basil Hall (Voyage of Discovery to the West Coast of Corea and the Great Lot-Chot Island) et le Dr John N'Leod (Voyage on His Majesty' Ship Alceste Along The Coast of Korea to The Island of Lew Chew) lui ont aussi donné le nom de LOT CHOT (alias LEW CHEW) en 1818. En japonais, elle porte le nom de SAISHU TO.
- KEIJO ou KEIJŌ (京城) : nom japonais de la ville de Séoul pendant la colonisation japonaise. Voir GYEONGSEONG
- KHAM KHHYN VIN (baie) : voir PORT ZARINE [ЗАРИН]
- KHODOBANDA : péninsule de la mer de l'Est protégeant la partie orientale de la baie de Port Lazarev. Elle a été baptisée NAKHIMOV vers 1853 en l'honneur de l'officier russe P.S. Nakhimov (1802-1855), fameux pour avoir battu des troupes turques dans la baie du Sinop en 1853. Nakhimov trouvera plus tard une mort glorieuse en défendant la tour Malakoff à Sébastopol pendant la guerre de Crimée.
- KOMUNDO (ou KO-MUN-DO, GEOMUNDO), 거문도 (巨門島) : Archipel de la mer du Sud, composé de trois îles Seodo (서도, 西島, « Île de l'Ouest »), Dongdo (동도, 東島, « Île de l'Est ») et Godo (고도, 古島, « Ancienne Île »), baptisé PORT HAMILTON par les Britanniques. Ceux-ci s'en retirèrent à la fin des années 1880 (Coleman, American Images of Korea, p. 44). Port Hamilton est un des trois archipels expressément cités dans le traité de paix de San Francisco signé entre les forces alliées et le Japon le 8 septembre 1951. Il apparaissait déjà sur les cartes maritimes occidentales des années 1870-1880. En japonais, il porte le nom de TONAKAI. De nos jours, l'archipel occupe la partie occidentale du Parc National de Tadohae Haesang (Dadohae Haesang). On connaît aussi cet archipel sur les cartes de langue anglaise sous le nom anglo-coréen de KOMUN ISLAND. Les Japonais l'appellent TONAIKAI, il est aussi connu en coréen sous les nom de SAMDO (삼도, 三 島, « Trois Îles ») ou SAMSANDO (삼산도, 三 山島, « Île aux trois montagnes »).
- KOMUN ISLAND : voir KOMUNDO
- KONGOSAN : voir GEUMGANGSAN
- KONSUL (CAP) : cap de la mer de l'Est baptisé par les Russes. Voir PORT DYDYMOV
- KORAKOF : voir KOZAKOV
- KOREA STRAIT : voir TAEHAN-HAEHYOP
- KOREISKOE MORE [КОРЕИСКОЕ МОРЕ] : voir DONGHAE
- KORNILOV [КОРНИЛОВ] (baie) (I) : une des baies de l'île Gontcharov, baptisée par les Russes en l'honneur de Vladimir Alekseevitch Kornilov, né en 1806, vice-amiral, chef d'état-major de la Marine russe depuis 1851, un des héros de la guerre de Crimée, tué lors du premier bombardement de la ville de Sébastopol en 1954 (Jean-Marie Thiébaud, La Russie ..., Dictionnaire, rééd. 2004, tome III).
- KORNILOV [КОРНИЛОВ] (baie) (II) : baie située entre le cap Boltine et la rivière Tumen (baptisée en 1887 par les Russes de la canonnière Sivoutch). Elle abritait Port Chestakov.
- KOUPRIANOV [КУПРЯНОВ] (île) : île de la mer de l'Est au large de laquelle le capitaine Molas effectua des relevés et des sondages en avril 1897. KUPRIANOV en translittération anglaise.
- KOZAKOV [КОЗАКОВ] ou KOSAKOW ou KORAKOF (cap) : nom donné par les Russes à un cap situé dans la baie de Broughton (41° 22' 50 de latitude nord, 129° 48' 23 de longitude ouest), sur la mer de l'Est, au nord de Wonsan.
- KUPRIANOV : voir KOUPRIANOV
- KURYONGPEO (ou GURYEONGPO, 구령포) : cap sur la mer de l'Est (mer du Japon), au sud-est de la péninsule coréenne. Il doit son second nom, cap CLONARD au chevalier Sutton de Clonard (né vers 1745, mort à Botany Bay dans des circonstances non élucidées en 1788), lieutenant de vaisseau, commandant en second sur La Boussole lors de l'expédition du comte de la Pérouse (1787).
- KYONGSONG : Voir GYEONGSEONG
- LAGRAVIERE PEAK : montagne située à 34,39056 de latitude N et 126,2297 de longitude E.
- LAZAREV [ЛАЗАРЕВ] : voir SONGJON-MAN
- LEW CHEW : voir JEJU
- LIANCOURT (rochers) : voir DOKDO
- LIANCOURT ROCKS: voir DOKDO
- LIANKURU IWA : voir DOKDO
- LINDEN [ЛИНДЕН] : cap baptisé par les Russes et situé sur la mer de l'Est (dans l'actuelle Corée du Nord).
- LINDSAY ISLAND : île située à 34,49333 de latitude N et 126,3669 de longitude E. (probablement l'île de Chindo (Jindo), en regard de l'extrémité sud-ouest de la péninsule coréenne).
- LONEY BLUFF : nom anglais d'un cap situé dans l'île de Cheju (Jeju) à 33, 19889 de latitude N et 126, 2908 de longitude E.
- LONG ISLAND : nom anglais d'une île située dans le Chungcheongnam-do à 36, 645 de latitude N et 125, 695 de longitude E.
- LONG REACH : nom anglais d'un détroit situé dans la province du Cholla-nam-do (Jeollanam-do) à 34, 36667 de latitude N et 126, 8333 de longitude E.
- LOT SHOT (alias LEW CHEW) : voir JEJU
- LUNDY ISLAND : île située dans la mer Jaune, en Corée du Nord, à 37,7661 de latitude N et 125,9019 de longitude E.
- MAGNETIC HEAD : point du Pusan (Busan) jikhalsi, à 35,1 de latitude N et 129,1 de longitude E.
- MANALIA : voir DOKDO
- MARE DI CORAI : v. DONGHAE
- MARE ORIENTALIS MINUS : v. DONGHAE
- MAROLLES ISLAND : ile du Incheon jikhalsi, dans la mer Jaune, à 37,25333 de latitude N et 126,3167 de longitude E.
- MATSU SHIMA : voir ULLUNG-DO
- MER de l'EST : voir DONGHAE
- MER du JAPON : voir DONGHAE
- MER DU SUD : voir NAMHAE
- MER JAUNE : voir HANGHAE
- MONTRAVEL (île) : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer du Sud, à 33,97972 de latitude N et 126,9222 de longitude E.
- MONTREAL ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer du Sud, à 34,3333 de latitude N et 126,0247 de longitude E.
- MONTRESSAR ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer du Sud, à 34,18361 de latitude N et 126,8892 de longitude E.
- MORE KOREISKOE : v. DONGHAE
- MOUNT BORLASE : montagne du Pusan (Busan) jikhalsi, à 35,02694 de latitude N et 128,8342 de longitude E.
- MOUNT NAEJANK NATIONAL PARK : parc national, situé à 36,5 de latitude N et 126,95 de longitude E.
- NAKHIMOV [ΗΑΧИΜΟΒ] : voir aussi PÉNINSULE NAKHIMOV
- NAKHIMOV [ΗΑΧИΜΟΒ] : une des baies de l'île Gontcharov, baptisée par les Russes en l'honneur d'un des héros de la guerre de Crimée.
- NAMHAE : MER DU SUD alias SOUTH SEA ou SOUTHERN SEA en anglais.
- NAN KAKU : voir TAEGANG GOT
- NIKOLSKII [НИКОЛСКИИ] : île de la mer de l'Est au large de laquelle le capitaine Molas effectua des relevés et des sondages en avril 1897.
- NIMROD ISLAND : île située au Jeollanam-do (Chollanam-do), dans la mer du Sud, à 34,2361 de latitude N et 126,0531 de longitude E.
- NINEPIN ROCK : rocher situé dans la mer du Sud, au large de Cheju-do (Jeju-do), à 33,86853 de latitude N et 126,3131 de longitude E.
- NINEPIN ROCKS : îlots situés dans la mer du Sud, à 34,68167 de latitude N et 128,6214 de longitude E.
- NI-SHI-SUIDO : nom japonais du « chenal de l'Ouest » dans le détroit de Corée. Voir aussi HIGA-SHI-SUIDO
- NON HOW GROUP : ensemble d'îles regroupant Dagelet, Port Hamilton et les Rochers Liancourt (Dokdo alias Tok-to).
- NORDKOREA : nom allemand de la Corée du Nord.
- NORTH BLACK ROCK : rocher situé dans la mer Jaune, à 35,03972 de latitude N et 125,9725 de longitude E.
- NORTH BROWN ISLAND : île du Jeollabuk-do (Cholla-bukto), située dans la mer Jaune, à 35,9591 de latitude N et 126,5564 de longitude E.
- NORTH DOT GROUP : archipel situé dans la mer du Sud, à 34,73528 de latitude N et 126,9867 de longitude E.
- NORTHEAST ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer Jaune, à 34,7275 de latitude N et 125,4592 de longitude E.
- NORTH ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer Jaune, à 34,73528 de latitude N et 125,4411 de longitude E.
- NORTH KOREA : Corée du Nord en anglais.
- NORTH KOREA HIGHLANDS : toponyme anglophone désignant la région septentrionale de la Corée du Nord.
- NORTH ROCKY ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer Jaune, à 35,03972 de latitude N et 125,9725 de longitude E.
- NORTH TWIN : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans le détroit de Jeju (Cheju) à 34,88389 de latitude N et 126,0483 de longitude E.
- NORTWEST ISLAND : île du Chungcheong-do, située dans la mer Jaune, à 36,22417 de latitude N et 125,9581 de longitude E.
- NORTHWEST ROCKS : îlots du Jeollanam-do (Chollanam-do), à 34,48333 de latitude N et 125,3 de longitude E.
- OBSERVATION : cap ainsi baptisé par les Russes parce qu'ils y firent des observations astronomiques.
- OBSERVATION : île ainsi baptisée par les Russes parce qu'ils y firent des observations astronomiques.
- OBSERVATION ISLAND : île située dans le Jeollabuk-do, à 35,66361 de latitude N et 126,1403 de longitude E.
- OBSERVATORY ISLAND : île située dans le Jeollanam-do (Chollanam-do), à 34,02566 de latitude N et 127,3186 de longitude E.
- OBSERVATORY ISLAND : île située à 34,63361 de latitude N et 128,2559 de longitude E.
- OBSERVATORY ISLAND : île située à 35,11278 de latitude N et 128,6664 de longitude E.
- OLIVOUTSA : voir DOKDO
- OSTOLOPOV [ОСТОЛОПОВ] (baie) : baptisée par les Russes en l'honneur du capitaine de second rang Alexeï A. Ostolopov, né en 1837, + après 1895, officier qui explora les côtés orientales de Corée du cap Elkine au cap Boltine en 1885-1886 (Alexeï Postnikov, op. cit.)
- OUNFROVSKY [УНФРОВСКИИ] alias OUNFROVSKII ou UNFROFSKY (baie) : voir YONG-IL-MAN
- PEAK ISLAND : île située dans le Jeollabuk-do, à 35,73917 de latitude N et 126,4536 de longitude E.
- PEARCE ISLAND : île située dans le Jeollanam-do (Chollanam-do), à 34,26639 de latitude N et 125,9922 de longitude E.
- PEEL GROUP : archipel situé dans le Jeollanam-do (Chollanam-do), à 34,24917 de latitude N et 127,2422 de longitude E.
- PÉNINSULE KHODOBANDA : ancienne PÉNINSULE NAKHIMOV.
- PÉNINSULE NAKHIMOV : péninsule de la mer de l'Est protégeant la partie orientale de la baie de Port Lazarev. Elle a été ainsi baptisée vers 1853 en l'honneur de l'officier russe P.S. Nakhimov (1802-1855), fameux pour avoir battu des troupes turques dans la baie du Sinop en 1853 et qui trouvera plus tard une mort glorieuse en défendant la tour Malakoff à Sébastopol pendant la guerre de Crimée. Actuelle PÉNINSULE KHODOBANDA.
- PINNACLE ROCK : îlot situé dans le Jeollabuk-do, à 36,09944 de latitude N et 125,9964 de longitude E.
- PINNACLE ROCK : îlot situé dans le Pusan (Busan) jilkhasi, à 35,1 de latitude N et 129,0667 de longitude E.
- PIRIE ISLAND : île située dans l'Incheon-jilkhasi (mer Jaune), à 37,21444 de latitude N et 126,1733 de longitude E.
- POINT DESFOSSES : voir TAEGANG GOT
- POISSON VOLANT (détroit du) : voir FLYING FISH CHANNEL
- PORT CHESTAKOV [ШЕСТАКОВ] alias PORT SHESTAKOV (en translittération anglaise) : port sur la mer de l'Est (mer du Japon), dans la baie de Broughton (baie de Corée dans l'actuelle Corée du Nord). Il doit son nom à l'amiral I.A. Chestakov,, ministre de la marine impériale russe. Un plan de ce port a paru en 1886 d'après les observations effectuées par le navire Kreiser (Alexeï Postnikov, op. cit.).
- PORT DYDYMOV [ДЫДЫМОВ] : port sur la mer de l'Est (mer du Japon). Il a été baptisé par les Russes en l'honneur d'un lieutenant de la marine impériale qui y mourut en 1892 et donna aussi son nom à un bateau, le Leitnant Dydymov. Dydymov appartenait à l'équipage du Nadejda, placé sous les ordres du skipper Fridolf (Fabian) K. Gek (1836-1904). Natif de Finlande, Gek fut le premier Russe à organiser la pêche à la baleine au large de la nouvelle Province maritime de l'Empire et, bien qu'il fût un simple civil, ses cartes et croquis d'une grande finesse étaient hautement appréciés des services officiels de l'hydrographie russe. Les travaux de Gek (1891), légèrement complétés par les observations du capitaine de second rang Adolf I. Enhvist, commandant le Bobr en 1893, ont permis de dresser une carte détaillée d'une partie de la péninsule coréenne, du cap Tikhmenev au cap Konsul (Alexeï Postnikov, op. cit.).
- PORT HAMILTON (île) : voir KOMUNDO
- PORT LAZAREV (alias LAZAREFF) : voir SONGJON-MAN
- PORT SHESTAKOV : voir PORT CHESTAKOV [ШЕСТАКОВ]
-
PORT SIVOUTCH (alias SIVUCH en
translittération anglaise) [СИВУЧ] : port entre le cap
Boltine et la rivière Tumen (baptisé en 1887 par les Russes de la
canonnière Sivoutch) (1)
(1) Ce navire de guerre était commandé par le capitaine de second rang Oskar V. Stark (1846-1928) d'origine finno-suédoise. Ce personnage deviendra amiral et commandant en chef de la Flotte russe du Pacifique. - PORT ZARINE [ЗАРИН] : nom russe de la baie de Kham Khyn Vin, sur la mer de l'Est, près de Wonsan. Voir ZAVALICHINE [ЗАВАЛИШИН].
- POSSET : voir GAVAN POSSET
- POVOROTNYI [ПОВОРОТЫИ] : cap baptisé par les Russes.
- POWELL ROCKS : rochers du Jeollanam-do (Chollanam-do), situés dans la mer du Sud, à 34,13556 de latitude N et 127,5589 de longitude E.
- PRICE INLET : baie dans le Jeollanam-do (Chollanam-do), situés dans la mer Jaune, à 36,56417 de latitude N et 126,56 de longitude E.
- PRINCE IMPÉRIAL (archipel du) : nom donné en 1866 par le contre-amiral Roze à un groupe de petites îles situées à l'ouest de l'île Ganghwa (Incheon Jikhalsi), en hommage au prince Napoléon, né à Paris le 16.03.1856, + à Istelizi (Afrique du Sud) le 01.06.1879, fils de Napoléon III et de l'impératrice. Ce prince sera tué par les Zoulous de 17 coups de lance alors qu'il servait dans l'armée anglaise. On ramena son corps en Angleterre. PRINCE IMPERIAL ARCHIPELAGO en anglais.
- PRINCE JÉRÔME (golfe du) : nom donné par les Français en hommage au prince Jérôme Bonaparte, né à Ajaccio (Corse) le 15.11.1784, + à Massy le 24.06.1860, élevé à la dignité de maréchal de France en 1850. Ce golfe est situé dans le Gyeonggi-do. PRINCE JEROME GULF en anglais.
- QUELPART alias QUELPARD, QUELPAERD, QUELPAERT (île) : voir JEJU
- RAGGED ISLAND : île située dans la mer Jaune, à 34,58361 de latitude N et 125,8381 de longitude E.
- RED BEACH : zone de débarquement du 5th Marines le 15 septembre 1950 au nord de la ville d'Incheon. Ce nom de code a été donné par l'état-major américain du général MacArthur.
- RED ISLAND : île située dans la mer du Sud, à 34,96639 de latitude N et 128,7306 de longitude E.
- REID PALLADA : baie baptisée par les Russes en l'honneur de la frégate Pallada.
- RICHY ISLAND : île de l'Incheon-jilkhalsi, située dans la mer Jaune, à 37,38811 de latitude N et 126,4192 de longitude E.
- RIGAULT DE GENOUILLY (île) : île située dans la mer Jaune près d'Incheon à 37,09583 de latitude N et 126,0797 de longitude E. Elle doit son nom à Charles Rigaud de Genouilly, né à Rochefort (Charente Maritime, France) le 12.04.1807, + à Paris le 04.05.1873, fils d'un officier du génie maritime. Admis à Polytechnique en 1825, il embarqua sur la Fleur de Lys sous les ordres de l'amiral Lalande en 1828. Deux ans plus tard, il prenait part à la prise d'Alger. En décembre 1842, on lui confia le commandement de la corvette La Victorieuse lors de l'expédition conduite par le commandant Lapierre (voir ce nom) mais le navire s'échoua sur les côtes de Corée le 10 août 1847. Une enquête démontra que ce brillant officier n'était en rien responsable du naufrage et que sa conduite avait alors été fort courageuse ce qui valut les galons de capitaine de vaisseau (22.07.1848). Membre titulaire du Conseil de l'Amirauté le 20.11.1852, chef de la division navale d'Indochine en 1856, sénateur en 1860, promu amiral le 27.01.1864, il reçut l'écharpe de grand officier de la Légion d'Honneur le 30.12.1864. Nommé ministre de la Marine en 1870, il fut mis à la retraite après les évènements de septembre 1870.
- RIMSKII-KORSAKOV [РИМСКИИ-КОРСАКОВ] : îles situés derrière le cap Gamov et baptisées par les Russes en l'honneur du capitaine-lieutenant V.A. Rimskii-Korsakov, commandant du Vostok (Orient) et ancien officier du Pallada.
- RIPPLE ISLAND : île située près de Cheju (Jeju), dans la mer du Sud, à 33,9875 de latitude N et 126,2528 de longitude E.
- RIPPLE ISLAND : île située près de Cheju (Jeju) dans la mer du Sud, à 33,67 de latitude N et 126,2944 de longitude E.
- ROCHERS LIANCOURT : voir DOKDO
- ROSSET : cap baptisé par les Russes et situé sur la mer de l'Est au sud de l'embouchure du fleuve Tyumen-Ula
- ROZE (île) : île qui doit son nom au contre-amiral français Pierre-Gustave Roze (1812-1883) connu pour son expédition malheureusement peu glorieuse dans l'île coréenne de Ganghwa (à quelques km à l'ouest de Séoul) en 1866. Voir du même auteur La Présence Française en Corée de la fin du 18e siècle à nos jours (à paraître).
- SADDLE MOUNTAIN : montagne qui figure sur une carte du géographe anglais Arrowsmith.
- SAISHU-TO : voir JEJU
- SALAMIS ROCK : rocher situé dans la mer Jaune, à 34,19528 de latitude N et 125,825 de longitude E.
- SALÉE (rivière) (en anglais SALT RIVER, voire SALEE RIVER) : nom donné (en 1866 ?) par les Français au bras de mer qui sépare l'île de Ganghwa du continent. Ceux-ci pensaient avoir trouvé un affluent du fleuve Han.
- SAMDO : voir KOMUNDO
- SAMPAN ISLAND : île de l'Incheon-jilkhasi, située dans la mer Jaune, à 37,58944 de latitude N et 126,5153 de longitude E.
- SAMSADO : voir KOMUNDO
- SCHWARTZ (cap)
- SEAL ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer Jaune, à 34,28889 de latitude N et 125,9931 de longitude E.
- SEA ROCK : rocher situé près de Cheju (Jeju) dans la mer du Sud, à 33,67 de latitude N et 126,2944 de longitude E.
- SEA ROCK : rocher situé dans la mer du Sud, à 34,50139 de latitude N et 128,4708 de longitude E.
- SHAPE ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située dans la mer du Sud, à 34,26 de latitude N et 127,2614 de longitude E.
- SHESTAKOV : voir PORT CHESTAKOV [ШЕСТАКОВ]
- SHODEN WAN : voir SONGJON-MAN
- SIMPSON ISLAND : île de l'Incheon-jilkhasi, située dans la mer Jaune, à 37,17056 de latitude N et 126,265 de longitude E.
-
SIR JAMES HALL GROUP : archipel situé au niveau du
38e parallèle et comprenant l'île de Taechong (Daecheongdo,
대청도, 大靑島 ), l'île de Baengnyeong (Baengnyeongdo,
백령도, 白翎島) et l'île de Socheong (Socheongdo,
소청도, 小靑島) . Il a été ainsi baptisé en 1816 par le
capitaine Maxwell, commandant de l'Alceste, géographe et
astronome, en hommage au président de la Royal Society of Edinburgh (Captain
Basil Hall, Voyage of Discovery to the West Coast of Corea and the
Great Lot-Chot Island (1), 1818, traduit en hollandais, en allemand
et en italien entre 1818 et 1820). Ces îles sont encore connues par les
forces de l'O.N.U. pendant la guerre de Corée (1950-1953) sous le nom
de Sir James Hall Group.
(1) Un des noms de l'île de Jeju (Cheju). - SIVOUTCH (alias SIVUCH en translittération anglaise) [СИВУЧ] : voir PORT SIVOUTCH
- SKEEN ISLAND : île située dans la mer du Sud, à 34,5625 de latitude N et 128,1875 de longitude E.
- SKETCH ISLAND : île située dans la mer du Sud, à 34,64 de latitude N et 128,4697 de longitude E.
- SNAKE POINT : cap du Jeollanam-do (Chollanam-do), situés sur la mer du Sud, à 34,15 de latitude N et 126,6167 de longitude E.
-
SONGJON MAN (SONGJEONMAN,
송전만, 松田灣) : port sur la mer de l'Est, dans la baie de
Broughton, au nord-est de Wonsan. Les Russes l'ont baptisé PORT LAZAREV
(ou LAZAREFF) en l'honneur de l'amiral Mikhaïl Petrovitch Lazarev (né
dans une famille noble à Vladimir en 1788. + Vienne {Autriche} en 1851
alors qu'il effectuait une cure pour le traitement de son cancer), inhumé
à Sébastopol (Crimée, Empire de Russie), commandant du Mir
(Paix), qui effectua un premier tour du monde de 1813 à 1816 à bord du
Souvorov, puis participa avec Faddei Faddeevitch Bellingshausen,
commandant du Vostok (Orient), à la découverte du continent
antarctique en 1819-1821 (Lararev commandait alors le Morny).
Puis, de 1822 à 1825, Lazarev avait effectué un second tour du monde
avec la frégate Kreiser (à bord de laquelle servit Evfimii
Vassilievitch Poutiatine (Putiatin en translittération anglaise) en
qualité de midship). Le nom de Port Lazarev a été donné par
l'ex-midship devenu vice-amiral, commandant en chef d'une expédition en
Extrême-Orient avec la frégate RSS Pallada (1) lorsque
celle-ci explora les côtes coréennes en avril-mai 1854 (Alexeï
Postinkov, op. cit.). Entre-temps, l'amiral Mikhaïl Petrovitch
Lazarev avait été, de 1833 à 1854, commandant en chef de la Flotte de
la Baltique et des ports de la mer Noire (Jean-Marie Thiébaud, La
Russie ..., Dictionnaire, rééd. 2004, tome III). On retrouve le
nom de PORT LAZAREV sur la Karta vostochnogo berega polouostrova
Korei (Carte des Côtes orientales de la Corée), imprimée
en cyrillique en 1860 et conservée sous la cote Ko 102/III-40 au Département
des Cartes Géographiques de la Bibliothèque Nationale de Russie à
Saint-Pétersbourg (où l'auteur a été reçu en avril 1997). Le
24.10.1896, le Dimitrii Donskoï, arriva au large de Port Lazarev
et son commandant, le capitaine de 1er rang Wilhelm Witheft
(2) avec neuf autres officiers dressèrent du 24 octobre au 23 novembre
un relevé topographique du port (et des côtes voisines) d'une grande
précision. Ce port a été débaptisé pour devenir SHODEN WAN puis
SONGJON MAN (송전만 (松田灣) dans la province du Hamgyeongnam
함경남도 (咸鏡南道), Corée du Nord).
(1) Navire construit par le colonel V. F. Stoke. Il sortit des chantiers navals Okhta de Saint-Pétersbourg le 2 novembre 1831 et fut lancé le 1er septembre 1832. Long de 52,8 m, il dépassait la vitesse de 12 nœuds. Placée sous le commandement du capitaine-lieutenant I. S. Ounfrovskii, cette frégate partit de Kronstadt en octobre 1852 pour effectuer un tour du monde. Parmi ses passagers, elle comptait le fameux écrivain russe, Ivan Aleksandrovitch Gontcharov. Ce navire sera capturé par une escadre franco-anglaise le 17 janvier 1856.
(2) Wilhelm K. Witheft (1847-1904), plus tard contre-amiral et commandant de la Flotte russe du Pacifique. - SOUTH BLACK ROCKS : rochers situés près de Cheju (Jeju) dans la mer du Sud, à 33,92056 de latitude N et 126,92056 de longitude E.
- SOUTH KOREA : Corée du Sud en anglais.
- SOUTH SEA : voir NAMHAE
- SOUTHERN SEA : voir NAMHAE
- SOUTH WALMI ISLAND : île située dans la mer Jaune, à 37,46417 de latitude N et 126,5997 de longitude E.
- SPINDLE ISLAND : île située dans la mer du Sud, à 34,49778 de latitude N et 128,0861de longitude E.
- SPLIT ISLAND : île située dans la mer du Sud, à 34,63317 de latitude N et 128,5764 de longitude E.
- STANLEY ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située à 34,22333 de latitude N et 126,7731 de longitude E.
- SÜDKOREA : Corée du Sud en allemand.
- SURLY ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située à 34,26556 de latitude N et 127,5358 de longitude E.
- SUTTON de CLONARD : voir KURYONGPEO
- SWALLOW ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située à 34,11194 de latitude N et 126,5767 de longitude E.
- TABLE : montagne ainsi baptisée par les Russes en raison de sa forme géométrique.
- TAEGANG GOT (Nan Kaku) : cap baptisé POINT DESFOSSES par les Français. Ce lieu du Hamgyongnamdo (Corée du Nord) est situé à 39,2583 de latitude N et 127,5589 de longitude E.
- TAEHAN-HAEHYOP (DAEHANHAEHYEOP, 대한해협, 大韓海峽) : détroit connu en français sous le nom de DÉTROIT DE CORÉE, en anglais, sous celui de KOREA STRAIT et, en japonais sous ceux de TSUSHIMA KAIKYO ou TSUSHIMA STRAIT (traduction anglaise du précédent) depuis la fin de la seconde guerre mondiale. Le nom de DÉTROIT DE CORÉE apparut pour la première fois sur une des cartes (plan n° 43) de l'Atlas du Voyage de La Pérouse (publié en 1797). Tous les géographes anglais du 19e et du 20e siècles l'ont repris sous la forme de KOREA STRAIT. De nos jours, les Japonais tentent de lui substituer le nom de TSUSHIMA KAI-KYO (détroit de Tsushima).
- TAKE ISLANDS : voir DOKDO
- TAKESHIMA ou TAKE SHIMA : voir DOKDO
- TARGET ROCK : rocher du Jeollanam-do (Chollanam-do), situé dans la mer du Sud, à 34,71583 de latitude N et 127,7981 de longitude E.
- TAS DE FOIN (île) : île du Chungcheongnam-do, située dans la mer Jaune, à 36,34028 de latitude N et 126,2703 de longitude E. Étonnante appellation dont l'origine française reste à contrôler mais est hautement probable.
- THE DUMPS : îles situées à 34,69472 de latitude N et 128,6083 de longitude E.
- THISTLE ISLAND : île du Jeollanam-do (Chollanam-do), située à 34,37194 de latitude N et 125,9369 de longitude E.
- THORNTON ISLAND : île située près de Cheju-do (Jejudo), dans la mer du Sud, à 33,94556 de latitude N et 126,3242 de longitude E.
- TIKHMENEV [ТИХМЕНЕВ] (CAP) : cap de la mer de l'Est baptisé par les Russes. Voir PORT DYDYMOV
- TOK-DO : voir DOKDO
- TOKDO : voir DOKDO
- TOK-TO : voir DOKDO
- TOKTO : voir DOKDO
- TONAIKAI : voir KOMUNDO
-
TONG-JOSON MAN (DONGJOSEONMAN,
동조선만, 東朝鮮 灣) : baie sur la mer de l'Est (mer du
Japon), dans l'actuelle Corée du Nord. Elle abrite le port de Wonsan.
Cette baie, connue aussi sous le nom de Broughton Bay doit cet autre nom
au navigateur anglais William Robert Broughton (1762-1821) qui longea
les côtes orientales de Corée à bord du HMS Providence (1) en
1797 et débarqua sur la côte de Pusan (actuellement Busan) dont
il traça la carte. C'était le premier explorateur européen qui mit le
pied dans le royaume de Corée (après un voyage de deux années) car le
comte de la Pérouse s'était contenté dix ans plus tôt à faire des
relevés géographiques en restant au large. Les Coréens envoyèrent
des gardes armés pour surveiller les cinquante matelots qui avaient débarqué
et n'avaient qu'une hâte : voir partir au plus tôt ces étrangers.
Les Britanniques exposèrent leurs besoins en bois, en eau et en
nourriture qui furent satisfaits dans les plus brefs délais. Après dix
jours d'escale, le HMS Providence regagna la haute mer. Le
gouverneur de Pusan envoya un rapport à la cour en insistant sur les
dimensions impressionnantes du bateau et le physique de ces étrangers
hauts comme des « poteaux », dépourvus de pommettes (ce qui
donnait à leurs visages la forme de « noix de ginkgo ») et
porteurs de grands nez, Broughton visita l'île japonaise de Hokkaido et
remonta jusqu'à l'île Sakhaline, soit 15 miles plus au nord que son prédécesseur
français. De son périple, il a laissé A Voyage of Discovery to
North Pacific Ocean, publié à Londres en 1804 (Choe Yong-shik, Journeys
into Choson (32); The Western Touch – British seamen explored Pusan's
shores, article électronique sur http://kn.koreaherald.co.kr/SITE/data/html).
La baie de Broughton s'appela aussi CHOSEN KAIWAN puis TONGJOSON MAN.
(1) Avec un équipage de 115 hommes. - TSUSHIMA-KAIKYO : voir TAEHAN-HAEHYOP
- TSUSHIMA STRAIT : voir TAEHAN-HAEHYOP
- TUMAN-GAN (alias DUMAN) (DUMANGANG, 두만강, 豆滿江) : fleuve qui sert de frontière naturelle entre la Corée du Nord, la Chine et la Russie. En chinois, il porte le nom de TUMEN et, en russe, de TYUMEN-ULA (TYOUMEN-OULA) [ТЮМЕН УЛА].
- TUMEN : voir TUMAN-GAN.
- TYUMEN-ULA (TYOUMEN-OULA) : voir TUMAN-GAN.
- UDO (우도, 牛島) : île appelée aussi BEAUFORT. Elle doit son nom à l'Irlandais Francis Beaufort (1774-1856), cartographe maritime fameux, qui créa l'échelle toujours en usage et porteuse de son nom pour mesurer la force des vents. En 1829, il devint hydrographe officiel de l'Amirauté Britannique et occupa ce poste pendant 25 ans (durée jamais égalée ni auparavant ni depuis). Ce scientifique avait commencé sa carrière sur un vaisseau marchand de la Compagnie des Indes Orientales en devenant successivement midship, lieutenant et capitaine. Il fut anobli et devint Sir Francis Beaufort en 1849
-
ULLUNG-DO (alias ULLEUNGDO,
울릉도, 鬱陵島) : île de de 73 km² située dans la mer de
l'Est située à 37º 30' de latitude Nord et 130º 52' de longitude
Est. Conquise sur des pirates japonais par le royaume de Silla, elle a
été baptisée DAGELET [ДАЖЕЛЕТ en cyrillique] en 1787 par le
comte de la Pérouse, commandant de l'expédition qui explora les côtes
orientales de la Corée, Elle doit son nom à l'astronome d'Agelet qui
accompagnait ce dernier lors de son expédition autour du monde. Joseph
de Plaute d'Agelet (né le 25.11.1751, + à Botany Bay en 1788 dans des
conditions non élucidées) (1), élève de Lalande de 1767 à 1772,
professeur de mathématiques à l'École Militaire de Paris depuis 1777,
est connu en particulier pour avoir calculé la distance entre le centre
de la planète Mercure au soleil, dressé la carte de l'éclipse de
1778, découvert une nova de magnitude 6 apparue dans la constellation
du Sagittaire (27, 28 et 29 juillet 1783) et été un des scientifiques
choisis pour observer le second voyage en ballon du Professeur Charles
au Champ de Mars le 27 août 1783. Avant d'être coopté par le comte de
Lapérouse, d'Agelet avait déjà participé à l'expédition de
Kerguelen. Une carte de l'île a également été dessinée en 1887-1888
(2) par les géographes de la fameuse corvette Vityaz (sous les ordres
du capitaine de 1er rang S. O. Makarov) et publiée en 1889
par le directeur du service hydrographique du ministère de la Marine
Impériale Russe. Les Russes appelaient alors eux aussi Dagelet cette île
de la mer de l'Est. Bien qu'elle ait été baptisée Ullung-do (alias
Ulleung-do ou Ul-do) par ordonnance impériale coréenne nº 41 du
25.10.1900, elle est encore expressément citée sous le nom d'île
Dagelet dans le traité de paix de San Francisco signé entre les forces
alliées et le Japon le 8 septembre 1951. Les Japonais la connaissent
sous les noms de Matsu Shima ou de Utsuryo To. Elle est reliée aux
ports coréens de Hupo et Pohang par des liaisons maritimes régulières.
(1) On a publié diverses études sur les travaux de cet astronome. Voir, par exemple, Benjamin Apthorp Gould, Reduction of the Observations of Fixed Stars made by Joseph de Plaute d'Agelet, at Paris, in 1783-1785, with a Catalogue of the Corresponding Mean Places referred to the Equinox of 1800, Washington, 1866, in-4°, 261 p.
(2) Cette carte a été publiée par le ministère russe de la Marine en 1889 (Archives Nationales de la Marine Russe, fonds 1331, fonds 1331, vol. 7, p. 1549). - UNFROFSKY alias UNFROSKII [УНФРОВСКИИ] : voir YONG-IL-MAN
- UTSURYO-TO : voir ULLUNG-DO
- VASHON CAPE : pointe située dans la région de Pusan (Busan), sur la mer du Sud, à 35,05806 de latitude N et 129,0978 de longitude E.
- VASHON ROCK : île située dans la région de Pusan (Busan), dans la mer du Sud, à 35,03583 de latitude N et 129,0960 de longitude E.
- VENANCOURT ROCK : rocher du Jeollanam-do (Chollanam-do), situé dans la mer du Sud à 34,52028 de latitude N et 128,3439 de longitude E. Il doit probablement son nom à un marin de la famille Cornette de Venancourt.
- VENSA : variante graphique du port de WONSAN (voir ce nom) sur la mer de l'Est
- VOSTOCHNOE [МОРЕ ВОСТОШНОЕ] : voir DONGHAE
- WACHUSETT (bay) : tire son nom de l'USS Wachusett, war steamer (navire de guerre à vapeur) américain, commandé par le commandant Robert Wilson Shufeldt qui atteignit les côtes de Corée sur la mer Jaune en 1867. C'est ce même officier qui, revenu à bord de l'USS Swatara, télégraphia au secrétaire d'État américain Frelinghuysen qu'il avait enfin signé un traité de paix, d'amitié, de commerce et de navigation avec deux représentants du gouvernement du royaume de Choson (Joseon) le 22 mai 1882. Les historiens appellent parfois ce document le « Traité Shufeldt ». Il a été ratifié le 26 février 1883 par le Sénat américain (Craig S. Coleman, American Images of Korea, p. 35, 37, 38).
- WHITE ROCKS (stones) : nom anglais donné au début du 19e siècle par l'explorateur russe Ivan F. Krusenstern vers 1804-1805 en l'honneur de William Broughton qui visita les eaux de Corée en 1797.
- WHITE STONES (island) : nom anglais donné au début du 19e siècle par l'explorateur russe Ivan F. Krusenstern vers 1804-1805 en l'honneur de William Broughton qui visita les eaux de Corée en 1797.
- WONSAN (원산, 元山) : port actuellement en Corée du Nord, sur la mer de l'Est.
- YELLOW BEACH : zone de débarquement le 15 septembre 1950 au centre de la rade du port d'Incheon. Ce nom de code a été donné par l'état-major américain du général MacArthur.
- YELLOW SEA : voir HANGHAE
- YOUNG : voir CAPE YOUNG
- YONG-IL-MAN (alias YEONG-IL-MAN, 영일만, 迎日彎) : baie bordant la côte septentrionale du cap Kuryongpeo (Guryeongpo, 구령포). Elle abrite le port de Pohang (포항시, 浦項 市). Les officiers russes du Pallada l'ont baptisée OUNFROVSKY alias UNFROFSKY [УНФРОВСКИИ] lorsque ce vaisseau explora les côtes coréennes en avril-mai 1854 (I. S. Ounfrovskii, commandant du Pallada, était capitaine-lieutenant de la Marine Impériale Russe). On retrouve ce toponyme russe sur la Karta vostochnogo berega polouostrova Korei, imprimée en cyrillique en 1860 et conservée sous la cote Ko 102/III-40 au Département des Cartes Géographiques de la Bibliothèque Nationale de Russie à Saint-Pétersbourg
- ZAVALICHINE [ЗАВАЛИШИН] (alias ZAVALISHIN en translittération anglaise) : île baptisée par les Russes et située près de Port Lazarev. C'est sur des rochers à proximité de l'île Zavalichine que s'échoua la fameuse corvette Vityaz (commandée par le capitaine de premier rang Zarine qui poursuivit ses travaux d'observation des côtes en attendant les secours). Le Bobr arriva le premier sur les lieux (1er mai 1893) et prit à son bord tout l'équipage du Vityaz. Pour saluer le courage du capitaine Zarine qui avait permis le sauvetage de tous ses hommes, on baptisa le lieu de la catastrophe PORT ZARINE (voir ce nom) (Alexei Postnikov, op. cit.).
On pourra aussi consulter :
-
Archives Nationales de la Marine Russe, fonds 417 et
1331.
Bicentenaire du Voyage de Lapérouse : Actes du colloque d'Albi, mars 1985, Albi, Association Lapérouse, 1988. - B.N. Bolgourtsev, Morskoï biografitcheskii spravotchnik. Dal'nego Vostoka Rossii i Roussskoï Ameriki, XVII-ytch. XX vv. (Recueil biographique maritime pour la Russie d'Extrême-Orient et l'Amérique Russe), du 17e au début du 20e siècle), Vladivostok, Izvo Oussouri, 1998).
- Craig S. Coleman, Ph. D., American Images of Korea, Hollym, Elizabeth (New Jersey, USA) & Seoul, 1997.
-
R. Ch. Dzarylgassinova & A. V. Zagoroulko, Iz
istorii naimenovanii koreiskikh posselenii na rousskom Dalnem Vostoke//
Toponymya Rosssii, Moscou, 1993.
Istoriia Guidrografitcheskoï sloujby Rossiiskogo Flota (Histoire du Bureau hydrographique de la Marine Russe), Saint-Pétersbourg, 1996-1997. - Captain Basil Hall, Voyage of Discovery to the West Coast of Corea and the Great Lot-Chot Island, 1818.
- Homer Hulbert, History of Korea, Part II.
- Ueda Katsuo, « The Korea-Japan Controversy Relating to the Sovereign Title of Takeshima », in The Hitotsubashi NonSo, The Journal of Hitostubashi University, vol. 54, n° 1, 1965.
- Kawakami Kenjo, A Historical and Geographical Study of Takeshima, Tokyo, Koshishoten, 1966.
- Young Koo Kim, A Pursuit of Truth in the Dokdo/Takeshima Island Issue – Letters to a Young Japanese Man, Préface du Dr Hak-Joon Kim, ancien président de l'Université d'Incheon, Seoul, Bub Young Sa Publishing Co, 2003, Korean National Library CIP 2003000632 – ISBN 89-7032-177-2-93300 [N. d. A. : l'auteur est professeur à la Faculté de Droit de l'Université Maritime de Corée à Pusan. Cet ouvrage est actuellement le plus documenté sur cette question].
- Gari Ledyard, The Dutch Come to Korea, 1971.
- John McLeod, Voyage of His Majesty's Ship Alceste Along the Coast of Korea to the Island of Lew Chew, 1818.
- Nihonkainai Takeshima hoka itto chiseki hansan kata ukatai (Enquête basée sur la compilation du cadastre de Takeshima et d'une autre île dans la mer du Japon), Documents Officiels, Section du Ministère de l'Intérieur, 1877, Tokyo, Archives Nationales du Japon.
- Philippe Pelletier, « Tumulte des flots entre Japon et Corée – À propos de la dénomination de la mer du Japon », in Annales de Géographie, Paris, n° 613 (mai-juin 2000), p. 279-305.
- Plan of the Part of the Korea Peninsular between Pont Tikhmenev and Point Konsul by surveys of skipper of whaler ship "Nadezhda" Fridolf Gek in 1891, 1893 (N.B. : cette carte a été établie sur la base des relevés de Gek, complétés par ceux du capitaine de 2nd rang Adolf I. Enqvist, commandant du Bobr en 1893).
- Alexei V. Postnikov, « The History of Russian Names to Sears, with the Special Reference on the Development of the Korean (Japan) Sea. Presentation on Maps (Seventeenth through nineteenth centuries) », The International Seminar on the Geographical Name "East Sea", Seoul, 1995, p. 35-57.
- Daijudo Tei, « The Takeshima Dispute », in The Journal of International Law and Foreign Affairs, vol. 64, n° 4 & 5 (Tokyo, 1966), p. 128-129.
- Jean-Marie Thiébaud, La Russie, l'URSS, la Biélorussie, la Biélorussie, les Pays baltes... et l'Ukraine. Dictionnaire encyclopédique bibliographique, biographique, généalogique, historique..., Paris, 2001, 3 vol., rééd., augmentée, 2004, 4 vol., 2455 p.
- Treaty of Peace with Japan, signed at San Francisco September 8th, 1951, with related documents [Conference for Conclusion and Signature of Treaty of Peace with Japan, San Francisco, 1951]. [Washington] Dept. of State [Division of Publications. Office of Public Affairs, 1952]. United States. Dept. of State. Publication 4561.
- U.S. Army Map Services, Place Names Index for Korea. Washington, Army Map Service, 1943, XI, 63 p., 27 cm.
- United States, Office of Geography, Korea: official standard names approved by the United States Board on Geographic Names. Washington, Central Intelligence Agency, 1950, 291 p., 21 x 28 cm. LC Call Number: DS901.8.U49 1950 – LC Number: 75329840//r892
© Jean-Marie Thiébaud – 2004.
Les transcriptions des noms coréens en alphabet hangeul et en caractères
chinois sont dues à Yann Le Bail.



